The names of chess pieces are different in Arabic. Well, the king, caslte and pawn are the same, but the bishop is "elephant", the knight is "horse" and the queen is "minister".
In Turkish, they are the same as in Arabic except for the king which is "emperor".
How is it in other languages?
In Dutch, the knight is also "horse", the bishop is "runner" and the queen is "the lady". Thanks to @bartmartens77.
俱乐部
Chess.com Community
45,323 会员
Chess.com - Japanese
108 会员
Learning Arabic
2 会员
Chess.com Türkçe
61,750 会员