The names of chess pieces are different in Arabic. Well, the king, caslte and pawn are the same, but the bishop is "elephant", the knight is "horse" and the queen is "minister".
In Turkish, they are the same as in Arabic except for the king which is "emperor".
How is it in other languages?
In Dutch, the knight is also "horse", the bishop is "runner" and the queen is "the lady". Thanks to @bartmartens77.
کلب
Chess.com Community
45,322 ارکان
Chess.com - Japanese
108 ارکان
Learning Arabic
2 ارکان
Chess.com Türkçe
61,750 ارکان