Comment nommer les pièces d'échecs dans les autres langues
Bien que vous puissiez toujours laisser vos échecs parler d'eux-mêmes, il est également intéressant de pouvoir communiquer avec des mots. À la lumière du partenariat récemment annoncé entre Chess.com et Duolingo, cet article vous apprendra le vocabulaire basique des échecs dans différentes langues.
- Les pièces et termes d'échecs dans les autres langues
- Les termes d'échecs étrangers utilisés en français
Les pièces et termes d'échecs dans les autres langues
Commençons par les pièces d'échecs et voyons leur appellation dans 12 langues différentes. J'ai également ajouté d'autres termes d'échecs courants pour que vous puissiez impressionner vos amis étrangers. Démarrons par l'anglais, l'arabe, l'hindi, l'indonésien et l'italien.
Terme | Anglais | Arabe | Allemand | Hindi | Indonésien | Italien |
Échecs | Chess | الشطرنج | Schach | चेस | Catur | Scacchi |
Roi | King | الملك | König | किंग | Raja | Re |
Dame | Queen | الوزير | Dame | क्वीन | Menteri | Donna |
Tour | Rook | القلعة | Turm | रूक | Benteng | Torre |
Cavalier | Knight | الحصان | Springer | नाइट | Kuda | Cavallo |
Fou | Bishop | الفيل | Läufer | बिशप | Gajah | Alfiere |
Pion | Pawn | البيدق | Bauer | प्यादा | Pion | Pedone |
Échec | Check | الكش | Schach | चेक | Skak | Scacco |
Échec et mat | Checkmate | الكش مات | Schachmatt | चेकमेट | Skakmat | Scacco Matto |
Pat | Stalemate | موت الملك خنقًا | Patt | स्टेलमेट | Stalemate / Pat | Stallo |
Roquer | Castling | التبييت | Rochade | कैसलिंग | Rokade | Arrocco |
Tactique | Tactic | التكتيك في الشطرنج | Taktik | टैक्टिक | Taktik | Tattica |
Stratégie | Strategy | الإستراتيجية في الشطرنج | Strategie | स्ट्रेटेजी | Strategi | Strategia |
Ouverture | Opening | الافتتاح | Eröffnung | ओपनिंग | Pembukaan | Apertura |
Promotion | Promotion | الترقية | Umwandlung | प्रमोशन | Promosi | Promozione |
Grand Maitre | Grandmaster | الجراند ماستر | Großmeister | ग्रैंडमास्टर | Grandmaster | Grande Maestro |
Et voici le coréen, le polonais, le portugais, le russe, l'espagnol et le turc.
Terme | Coréen | Polonais | Portugais | Russe | Espagnol | Turc |
Échecs | 체스 | Szachy | Xadrez | Шахматы | Ajedrez | Satranç |
Roi | 킹 | Król | Rei | Король | Rey | Şah |
Dame | 퀸 | Hetman | Dama | Ферзь | Dama | Vezir |
Tour | 룩 | Wieża | Torre | Ладья | Torre | Kale |
Cavalier | 나이트 | Skoczek | Cavalo | Конь | Caballo | At |
Fou | 비숍 | Goniec | Bispo | Слон | Alfil | Fil |
Pion | 폰 | Pion | Peão | Пешка | Peón | Piyon |
Échec | 체크 | Szach | Xeque | Шах | Jaque | Şah çekmek |
Échec et mat | 체크메이트 | Szach-mat | Xeque-mate | Мат | Jaque mate | Şah ve mat |
Pat | 스테일메이트 | Pat | Afogamento | Пат | Ahogado | Pat |
Roquer | 캐슬링 | Roszada | Roque | Рокировка | Enroque | Rok atmak |
Tactique | 전술 | Taktyka | Táticas | Тактика | Táctica | Taktik |
Stratégie | 전략 | Strategia | Estratégia | Стратегия | Estrategia | Strateji |
Ouverture | 오프닝 | Debiut | Abertura | Дебют | Apertura | Açılış |
Promotion | 승진 | Promocja | Promoção | Превращение | Coronación | Terfi |
Grand Maitre | 그랜드 마스터 | Arcymistrz | Grande Mestre | Гроссмейстер | Gran Maestro | Büyükusta |
Les termes d'échecs étrangers utilisés en français
Or, bizarrement, il arrive aussi que nous connaissions des termes d'échecs dans d'autres langues sans savoir ce qu'ils signifient littéralement. Voici les termes d'échecs les plus courants que l'anglais a empruntés à d'autres langues et ce qu'ils signifient :
Fianchetto
Saviez-vous que fianchetto est en fait le diminutif d'un mot italien ? Il s'agit de "fianco" qui se traduit par "flanc". Cela a beaucoup de sens quand on y réfléchit : on parle de "fianchetto" ("petit flanc") quand on développe son fou sur l'une des ailes plutôt qu'au centre. Pourquoi un petit flanc ? Je n'en ai aucune idée. Peut-être que les Italiens sont tout simplement habitués à de jolis petits endroits comme Burano, et qu'ils ont donc décidé d'être mignons avec leurs termes échiquéens.
Zugzwang
Nous arrivons maintenant aux termes allemands qui sont plus difficiles à prononcer (du moins pour les lusophones comme moi). Zugzwang signifie "contrainte de faire un coup", et il est non seulement difficile à prononcer mais aussi à repérer au cours d'une partie. Le bon côté des choses, c'est que le mot a un certain rythme et qu'il sonne bien. Mais pas autant que la célèbre "partie immortelle" - ode au zugzwang - jouée par le GM Aron Nimzowitsch, que vous devriez absolument regarder.
Zwischenzug
Zwischenzug se traduit par "coup intermédiaire" bien que Google pense que cela a quelque chose à voir avec les trains.
Intermezzo
Cependant si l'allemand est trop dur pour vous (ou si vous dégustez une délicieuse pizza), vous pouvez aussi opter pour la version italienne du "coup intermédiaire". Lorsque vous trouvez l'un de ces coups, retroussez vos manches, asseyez-vous sur votre chaise et criez fièrement "intermezzo !". Mais ne le faites pas si vous participez à un tournoi, vous risqueriez de vous faire exclure.
Quel est votre terme ou pièce d'échecs préféré dans une langue autre que le français ? Faites-le nous savoir dans les commentaires ci-dessous !